Dako Autostainer Plus Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Dako Autostainer Plus. Dako Autostainer Plus Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - German Handbook

Dako Autostainer Plus | German Handbook

Page 2

Vor Starten eines Laufs müssen die Halterungen für die Aufnahme der Objektträger in die abgesenkte Position gebracht werden. Die Objektträger-Halter s

Page 3 - Juli 2006

dem primären Antikörper ein alternatives Blockierungsreagenz aufzutragen. Als ein solches Blockierungsreagenz wird Dako Protein Block Serum-Free (Code

Page 4

4 Dako Autostainer Plus - Betriebsanleitung

Page 5

Abschnitt 2 Überblick über das System Bei dem System Autostainer Plus handelt es sich um ein automatisiertes System für die Verarbeitung von Objektt

Page 6

6 Dako Autostainer Plus - Betriebsanleitung

Page 7

Abschnitt 3 Überblick über die Software Bildschirm für die Systemanmeldung – „Sign In“ Nachdem Sie auf dem Desktop doppelt auf das Symbol für den A

Page 8

Hauptmenü – „Main Menu“ Über die Schaltflächen auf dem Bildschirm des Hauptmenüs – „Main Menu“ – erhalten Sie Zugang zu den weiteren Bildschirmen des

Page 9 - Einschränkungen

Initialisieren – „Initialize“ Der Bildschirm für das Initialisieren - „Initialize“ - dient dazu, die Vorgabeeinstellungen oder Standardinformation für

Page 10

Objektträger-Etiketten – „Slide Labels“ Wenn das Barcode-Lesegerät aktiviert wurde, fügt der Autostainer Plus jedem Objektträger-Etikett eine Barcode

Page 11

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Reagent Labels“. Die zwei Felder für die Reagenzbezeichnung – „Reagent Name 1 /2“ - und - „Reagent Name 2/2“ –

Page 12

ii Dako Autostainer Plus - Betriebsanleitung

Page 13 - Überblick über das System

Falls der Barcode-Scanner deaktiviert wurde, wird auf dem Bildschirm für das Gestalten von Objektträger-Etiketten – „Design Slide Labels“ – der Scanne

Page 14

Bericht „IHC Report“ Zu den Optionen für das Ausdrucken des immunhistochemischen Berichts – „IHC Report“ - zählen: • „One slide ID/page“ – Eine Obje

Page 15 - Überblick über die Software

Barcode-Funktion deaktivieren – „Disable Bar Code“: Sollen vom Autostainer Plus keine Barcodes ausgedruckt werden, dann wählen Sie diese Option aus. A

Page 16 - Hauptmenü – „Main Menu“

Allgemeiner Überblick über die Programmübersicht – „Programming Grid“ Die als „Programming Grid“ bezeichnete Programmübersicht ist der hauptsächliche

Page 17

16 Dako Autostainer Plus - Betriebsanleitung

Page 18

Abschnitt 4 Eingeben von Objektträger-Informationen Das Programmieren von Objektträgern kann von der Programmübersicht – „Programming Grid“ - aus au

Page 19 - Scanner-Port

2. In der Programmübersicht – „Programming Grid“ – klicken Sie auf die Schaltfläche „Slide Info“ und geben Objektträger-Informationen ein. Hinweis:

Page 20

4. Klicken Sie zum Bestätigen auf die Schaltfläche – „Yes“. Zum Abspeichern von Änderungen klicken Sie auf die Schaltfläche – „Finish Entry“. Spez

Page 21 - Bericht „IHC Report“

20 Dako Autostainer Plus - Betriebsanleitung

Page 22 - Reinigung – „Clean“

Abschnitt 5 Entwerfen eines Protokolls Protokollvorlagen – „Protocol Templates“ – ermöglichen das Eingeben der Abfolge von Arbeitsschritten, die für

Page 23 - „Programming Grid“

Betriebsanleitung für den Dako Autostainer Plus Dako Autostainer Plus Handbook Dokumentennummer 0000640 Revision A Juli 2006 Dako Autost

Page 24

Secondary Reagent – Sekundärreagenz (z. B. biotinylierte sekundäre Antikörper oder „Link-Antikörper“) Tertiary Reagent – Tertiärreagenz (z. B. Enzym-m

Page 25 - Abschnitt 4

in jeder programmierten Zeile mit dem Symbol „Totenschädel und gekreuzte Knochen“ gekennzeichnet. In jeder Protokollvorlage – „Protocol Template“ – ka

Page 26 - Slide ID Information“

Hinweis: Der Autostainer Plus kann Protokollvorlagen mit bis zu 35 Schritten verarbeiten (einschließlich von Spülschritten zwischen Reagenzien-Inkuba

Page 27

Nutzen einer abgespeicherten Protokollvorlage - „Protocol Template“ 1. In der Programmübersicht – „Programming Grid“ – klicken Sie auf die Schaltflä

Page 28

Auswahl des Reagenzien-Pipettiervolumens für einen spezifischen Protokollschritt 1. Wählen Sie aus der Liste für die Protokollskizze – „Protocol Ou

Page 29 - Entwerfen eines Protokolls

Abschnitt 6 Programmieren eines Färbelaufs Während eines einzigen Färbelaufs können auf dem Autostainer Plus bis zu maximal 48 Objektträger abgearbe

Page 30 - Umschalten – (*Switch)

1. Wählen Sie mit den Pfeiltasten AUF- und ABWÄRTS ein Reagenz aus, das Sie dann durch Drücken der Taste „Eingabe“ einfügen. Eine Meldung fragt ab,

Page 31 - Template“

3. Am Ende der Liste mit primären Antikörpern werden universelle Negativkontrollen und zuvor zugewiesene und abgespeicherte, abgestimmte Negativkontr

Page 32 - „Protocol Template“

Negativkontrollen Für Negativkontrollen stehen zwei Optionen zur Verfügung:  Für jeden primären Antikörper spezifische („einzigartige“) Negativkont

Page 33

Negativkontrolle definiert, dann weist eine Fehlermeldung darauf hin, dass kein passendes Negativkontrollreagenz vorhanden ist. Hinweis: Wenn Sie d

Page 34

iv Dako Autostainer Plus - Betriebsanleitung

Page 35 - Abschnitt 6

3. Wählen Sie aus der Menüzeile der Programmübersicht – „Programming Grid“ - den Eintrag „Auto“. 4. Aus dem Menü – „Auto“ – wählen Sie die Option fü

Page 36

5. Umfasst das „Auto Program“ keinen primären Antikörper, wird durch eine Meldung abgefragt, ob die Zuweisung an alle folgenden Objektträger erfolgen

Page 37 - Negative Control Reagents“

Ein Reagenz mit einem Überspringen-Schritt („Skip“) ersetzen (kein Reagenzauftrag auf dem Objektträger): 1. Klicken Sie auf den Reagenzschritt, de

Page 38 - Negativkontrollen

2. Klicken Sie auf die Schaltfläche für Objektträger-Etiketten – „Slide Labels“. 3. Damit für das Programm alle Objektträger-Etiketten ausgedruckt

Page 39

Berichte - „Reports“ Bericht „Program Grid“ Es wird die Programmübersicht – „Programming Grid – ausgedruckt, einschließlich aller Objektträger-Infor

Page 40

Plan der Objektträger-Anordnung ausdrucken – „Slide Layout Map“ Der Plan der Objektträger-Anordnung – „Slide Layout Map“ – repräsentiert eine Aufzeic

Page 41

38 Dako Autostainer Plus - Betriebsanleitung

Page 42

Abschnitt 7 Reagenzienverwaltung In der Programmübersicht – „Programming Grid“ – können mit Hilfe der Befehle des Menüs zum Bearbeiten von Listen –

Page 43

9. Zum Aufnehmen eines Reagenzes oder aller neuen Reagenzien in die Liste – „Reagent List“ – klicken Sie auf die Schaltfläche – „OK“. Hinzufügen vo

Page 44 - Barcode-Funktion

Aktualisieren der Chargennummer und des Verfallsdatums – „Lot Number“ und „Expiration Date“ 1. Aus der Menüleiste der Programmübersicht – „Programmi

Page 45 - Funktion

Copyright © 2006 Dako, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche vorherige schriftliche Genehmigung durch Dako, Inc., darf dieses Dokument w

Page 46

Kompatibilität der Speziesreaktivität Reagenztyp („Protocol Element“) Beschreibung Kompatibilitäts- code Primary Antibody – Primärantikörper In der M

Page 47 - Reagenzienverwaltung

Abschnitt 8 Laden der Reagenzien Nach Abschluss der Programmierung wird vom Autostainer Plus der Zeitbedarf für den Färbelauf berechnet und es wird

Page 48 - „Delete“

Hinweis: Wurde die Barcode-Funktion aktiviert, dann wird der Bildschirm für den Ausdruck von Objektträger-Etiketten – „Print Slide Labels" – geöf

Page 49

Scannen von Objektträgern 1. Auf dem Bildschirm für das Laden und Einscannen der Objektträger – „Load and Scan Slides“ – klicken Sie auf die Schaltf

Page 50

46 Dako Autostainer Plus - Betriebsanleitung

Page 51 - Laden der Reagenzien

Abschnitt 9 Starten eines Färbelaufs Vorbereiten des Systems für einen Färbelauf Nach dem Laden und Scannen der mit Präparaten versehenen Objektträ

Page 52 - Reagent“

Starten eines Lauf ohne Verzögerung 1. Schalten Sie den Computer ein. Doppelklicken Sie auf das Symbol für den Autostainer Plus. 2. Geben Sie den B

Page 53 - Scannen von Objektträgern

19. Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Spülen der Pumpe mit Puffer – „Prime Pump (Buffer)“. 20. Wählen Sie eine der beiden Optionen, ob Reagenzienv

Page 54

13. Es wird der Bildschirm für das Einstellen der Startzeit – „Set Start Time“ – angezeigt. Vom System werden die Laufzeit ebenso wie die Menge an Puf

Page 55 - Starten eines Färbelaufs

Abschnitt 10 Instandhaltung und Fehlerbehebung Es wird empfohlen, den Autostainer Plus nach dem Verarbeiten von 150 Objektträgern oder einmal wöch

Page 56

vi Dako Autostainer Plus - Betriebsanleitung

Page 57

Problem Mögliche Ursache Maßnahme Während eines Laufs oder beim Spülen fließt kein Puffer oder Aqua dest. (Fortsetzung) In den Behältern ist nicht

Page 58 - Laufprotokoll – „Run Log“

Problem Mögliche Ursache Maßnahme Reagenzien-Pipettiernadel gibt keine Reagenzien ab. Unzureichende Reagenzmenge in Reagenzienfläschchen. Falls da

Page 59 - Abschnitt 10

Problem Mögliche Ursache Maßnahme Pipettiernadel und Abblas-/Spülkopf gehen nicht in die korrekten Positionen. Kalibrierung der Armposition wurde d

Page 60

Problem Mögliche Ursache Maßnahme Während des Druckes tritt ein Fehler auf. Keine Etiketten oder Farbband abgenutzt. Neues Farbband einlegen, worau

Page 61

Problem Mögliche Ursache Maßnahme EWP/DWP-Meldungen im Laufprotokoll – „Run Log“. Abfallpumpe einschalten (Enable) / ausschalten (Disable). Abfall

Page 62

Problem Mögliche Ursache Maßnahme Körniges Hintergrundbild auf dem Desktop und in falscher Farbe. (Fortsetzung) Die Farbtiefe wurde zu niedrig eing

Page 63

58 Dako Autostainer Plus - Betriebsanleitung

Page 64

Abschnitt 11 Systemspezifikationen Gerätespezifikationen Dako Autostainer Plus Abmessungen (B x T x H) (B x T x H) 102 x 69 x 61 cm Gewicht 63,5

Page 65

60 Dako Autostainer Plus - Betriebsanleitung

Page 66

Abschnitt 12 Standardkonfiguration Stellfläche Das Gerät muss auf einer festen, ebenen Fläche mit einer Tragfähigkeit von circa 65 kg aufgestellt w

Page 67 - Systemspezifikationen

Inhalt Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Einschränkungen...1 Überblick über das System ...

Page 68

Auswahl des Reagenzien-Pipettiervolumens für einen spezifischen Protokollschritt..26 Programmieren eines Färbelaufs...

Page 69 - Standardkonfiguration

Abschnitt 1 Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Einschränkungen Während des Betriebs muss die Abdeckung des Immunfärbeautomaten geschlossen bleib

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire